Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de longshoremen y stevedore

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

longshoremen

Ejemplo

The longshoremen were busy unloading the containers from the ship. [longshoremen: noun]

Los estibadores estaban ocupados descargando los contenedores del barco. [estibadores: sustantivo]

Ejemplo

He worked as a longshoreman for many years before retiring. [longshoreman: noun]

Trabajó como estibador durante muchos años antes de jubilarse. [estibador: sustantivo]

stevedore

Ejemplo

The stevedores were working hard to unload the cargo from the ship. [stevedores: noun]

Los estibadores estaban trabajando duro para descargar la carga del barco. [estibadores: sustantivo]

Ejemplo

He was hired as a stevedore to help with the loading of the ship. [stevedore: noun]

Fue contratado como estibador para ayudar con la carga del barco. [estibador: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Longshoremen se usa más comúnmente en los Estados Unidos, mientras que stevedore es más común en otros países de habla inglesa.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre longshoremen y stevedore?

Stevedore se considera más formal que longshoremen, que es más informal y coloquial.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!