¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
maraca
Ejemplo
The band's percussionist played the maracas during the song's chorus. [maracas: plural noun]
El percusionista de la banda tocó las maracas durante el estribillo de la canción. [maracas: sustantivo plural]
Ejemplo
She shook the maraca to the beat of the music. [maraca: singular noun]
Sacudió la maraca al compás de la música. [maraca: sustantivo singular]
rattle
Ejemplo
The baby was entertained by the colorful rattle toy. [rattle: noun]
El bebé se entretuvo con el colorido juguete de sonajero. [sonajero: sustantivo]
Ejemplo
He rattled the tambourine to keep the rhythm of the song. [rattled: verb]
Hizo sonar la pandereta para mantener el ritmo de la canción. [traqueteado: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Rattle se usa más comúnmente que maraca en el lenguaje cotidiano. Rattle es una palabra versátil que puede referirse a diferentes tipos de objetos que producen un sonido de traqueteo, mientras que maraca es más específica y se asocia con la música latinoamericana.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre maraca y rattle?
Tanto maraca como rattle son palabras neutrales que se pueden usar tanto en contextos formales como informales. Sin embargo, la maraca puede percibirse como más formal debido a su asociación con géneros musicales que a menudo se realizan en entornos formales, como conciertos y recitales.