Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de maraca y shaker

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

maraca

Ejemplo

The band's percussionist played the maracas during the song's chorus. [maracas: plural noun]

El percusionista de la banda tocó las maracas durante el estribillo de la canción. [maracas: sustantivo plural]

Ejemplo

She shook the maraca to the beat of the music. [maraca: singular noun]

Sacudió la maraca al compás de la música. [maraca: sustantivo singular]

shaker

Ejemplo

The band's drummer used a shaker to add texture to the song's bridge. [shaker: noun]

El baterista de la banda usó una coctelera para agregar textura al puente de la canción. [shaker: sustantivo]

Ejemplo

She shook the egg shaker to keep the rhythm of the song. [shaker: noun]

Agitó la coctelera de huevos para mantener el ritmo de la canción. [shaker: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Shaker se usa más comúnmente que maraca en el lenguaje cotidiano. Shaker es un término versátil que puede referirse a varios tipos de instrumentos de percusión, mientras que maraca es específico de un tipo de instrumento de percusión utilizado en la música latinoamericana.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre maraca y shaker?

Tanto maraca como shaker son términos informales que se usan comúnmente en conversaciones informales y actuaciones musicales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!