Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de marque y brand

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

marque

Ejemplo

The new model from this marque is highly anticipated. [marque: noun]

El nuevo modelo de esta marca es muy esperado. [marca: sustantivo]

Ejemplo

The marque has been known for its exceptional quality and craftsmanship. [marque: adjective]

La marca ha sido conocida por su excepcional calidad y artesanía. [marca: adjetivo]

brand

Ejemplo

This brand is known for its commitment to sustainability. [brand: noun]

Esta marca es conocida por su compromiso con la sostenibilidad. [marca: sustantivo]

Ejemplo

We need to work on building our brand awareness among consumers. [brand: adjective]

Tenemos que trabajar para crear conciencia de marca entre los consumidores. [marca: adjetivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Brand se usa más comúnmente que marque en el lenguaje cotidiano, especialmente en inglés americano. Brand es un término versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que marque es más específico y se usa con menos frecuencia fuera de la industria automotriz.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre marque y brand?

Tanto marque como brand se pueden utilizar en contextos formales e informales. Sin embargo, marque puede percibirse como más formal y asociarse con el lujo y la exclusividad, mientras que brand puede utilizarse en una gama más amplia de niveles de formalidad y contextos.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!