¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
maw
Ejemplo
The lion's maw was open wide as it roared at its prey. [maw: noun]
Las fauces del león estaban abiertas de par en par mientras rugía a su presa. [fauces: sustantivo]
Ejemplo
The dark cave had a maw that seemed to swallow everything in its path. [maw: noun]
La cueva oscura tenía unas fauces que parecían tragarse todo a su paso. [fauces: sustantivo]
Ejemplo
The company's maw for profits led to unethical practices. [maw: figurative use]
Las fauces de la empresa por obtener beneficios condujeron a prácticas poco éticas. [fauces: uso figurado]
muzzle
Ejemplo
The dog's muzzle was covered to prevent it from biting. [muzzle: noun]
El hocico del perro estaba cubierto para evitar que mordiera. [bozal: sustantivo]
Ejemplo
The horse's muzzle was soft to the touch. [muzzle: noun]
El hocico del caballo era suave al tacto. [bozal: sustantivo]
Ejemplo
The government tried to muzzle the press by restricting their freedom of speech. [muzzle: verb]
El gobierno trató de amordazar a la prensa restringiendo su libertad de expresión. [bozal: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Muzzle se usa más comúnmente que maw en el lenguaje cotidiano, debido a su amplia gama de aplicaciones y versatilidad. Maw es un término más especializado que se suele utilizar en contextos específicos, como describir la boca de un depredador.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre maw y muzzle?
Tanto maw como muzzle son palabras relativamente informales, pero bozal se puede usar en contextos más formales cuando se refiere a un dispositivo utilizado para cubrir la boca de un animal, como en entornos veterinarios o legales.