¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
ministration
Ejemplo
The nurse provided ministration to the sick patient. [ministration: noun]
La enfermera atendía al paciente enfermo. [ministración: sustantivo]
Ejemplo
The pastor's ministration brought comfort to the grieving family. [ministration: noun]
La ministración del pastor trajo consuelo a la afligida familia. [ministración: sustantivo]
service
Ejemplo
The restaurant provided excellent service to its customers. [service: noun]
El restaurante brindó un excelente servicio a sus clientes. [servicio: sustantivo]
Ejemplo
She volunteered her time in service to the community. [service: noun]
Ofreció su tiempo como voluntaria al servicio de la comunidad. [servicio: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
El Service se usa más comúnmente que la ministración en el lenguaje cotidiano. El Service es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que la ministración es menos común y se refiere a un tipo más específico de atención o asistencia.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre ministration y service?
La ministración se asocia típicamente con un tono más formal o religioso, mientras que el servicio se puede usar tanto en contextos formales como informales. Por lo tanto, el servicio generalmente se considera menos formal que la ministración.