¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
mischaracterize
Ejemplo
The media mischaracterized the politician's stance on the issue. [mischaracterized: past tense]
Los medios de comunicación caracterizaron erróneamente la postura del político sobre el tema. [mal caracterizado: tiempo pasado]
Ejemplo
Don't mischaracterize my intentions, I only want what's best for everyone. [mischaracterize: verb]
No malinterpretes mis intenciones, solo quiero lo mejor para todos. [caracterizar erróneamente: verbo]
misrepresent
Ejemplo
The company misrepresented the quality of their product in their advertising. [misrepresented: past tense]
La empresa tergiversó la calidad de su producto en su publicidad. [tergiversado: tiempo pasado]
Ejemplo
It's not fair to misrepresent the facts to support your argument. [misrepresent: verb]
No es justo tergiversar los hechos para respaldar su argumento. [tergiversar: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Misrender se usa más comúnmente que caracterizar en el lenguaje cotidiano. Misrender es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que Miscarize es menos común y se usa típicamente en contextos específicos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre mischaracterize y misrepresent?
Si bien tanto mischaracterize como misrepresent se pueden usar en contextos formales o informales, mischaracterize a menudo se asocia con el lenguaje académico o legal, lo que lo hace sonar más formal que misrepresent.