¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
mishmash
Ejemplo
The room was a mishmash of different furniture styles. [mishmash: noun]
La habitación era una mezcolanza de diferentes estilos de muebles. [mezcolanza: sustantivo]
Ejemplo
The presentation was a mishmash of ideas that didn't flow well together. [mishmash: noun]
La presentación fue una mezcolanza de ideas que no fluyeron bien juntas. [mezcolanza: sustantivo]
jumble
Ejemplo
The closet was a jumble of clothes and shoes. [jumble: noun]
El armario era un revoltijo de ropa y zapatos. [revoltijo: sustantivo]
Ejemplo
The instructions were a jumble of confusing steps. [jumble: noun]
Las instrucciones eran un revoltijo de pasos confusos. [revoltijo: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Jumble se usa más comúnmente que mishmash en el lenguaje cotidiano. Jumble es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que mishmash es menos común y se refiere a un tipo específico de mezcla.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre mishmash y jumble?
Tanto mishmash como jumble son palabras informales que son adecuadas para conversaciones casuales o escritura. Sin embargo, mishmash puede tener un tono ligeramente más juguetón o caprichoso que jumble.