¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
modesty
Ejemplo
She accepted the award with modesty, thanking her team for their hard work. [modesty: noun]
Aceptó el premio con modestia, agradeciendo a su equipo por su arduo trabajo. [modestia: sustantivo]
Ejemplo
The dress was designed with modesty in mind, covering the shoulders and knees. [modesty: adjective]
El vestido fue diseñado pensando en la modestia, cubriendo los hombros y las rodillas. [modestia: adjetivo]
reserve
Ejemplo
He is known for his reserve, rarely speaking up in meetings. [reserve: noun]
Es conocido por su reserva, rara vez habla en las reuniones. [reservar: sustantivo]
Ejemplo
She showed reserve when discussing her personal life with her colleagues. [reserve: noun]
Se mostraba reservada a la hora de hablar de su vida personal con sus colegas. [reservar: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Modesty se usa más comúnmente que reserve en el lenguaje cotidiano. Modesty es una virtud que se valora en muchas culturas y religiones, mientras que reserve es una palabra menos común que es más específica para ciertos rasgos de personalidad.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre modesty y reserve?
Tanto modesty como reserve pueden usarse en contextos formales o informales, pero reserve pueden verse como más formales debido a su uso menos frecuente en el lenguaje cotidiano.