¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
moralize
Ejemplo
He tends to moralize about the importance of honesty and integrity. [moralize: verb]
Tiende a moralizar sobre la importancia de la honestidad y la integridad. [moralizar: verbo]
Ejemplo
She always moralizes about the dangers of social media. [moralizes: third person singular]
Siempre moraliza sobre los peligros de las redes sociales. [moraliza: tercera persona del singular]
counsel
Ejemplo
I sought counsel from my mentor on how to handle the situation. [counsel: noun]
Busqué el consejo de mi mentor sobre cómo manejar la situación. [consejo: sustantivo]
Ejemplo
She counseled me to take some time off to rest and recharge. [counseled: past tense]
Me aconsejó que me tomara un tiempo libre para descansar y recargar energías. [aconsejado: tiempo pasado]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Counsel se usa más comúnmente que moralize en el lenguaje cotidiano. Counsel es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que moralize es menos común y se refiere específicamente al acto de dar consejos sobre cuestiones morales o éticas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre moralize y counsel?
Counsel se asocia típicamente con un tono formal o profesional, mientras que moralize se puede emplear tanto en contextos formales como informales, pero a menudo tiene una connotación negativa de ser crítico o sermoneador.