¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
notarized
Ejemplo
The contract needs to be notarized before it can be considered legally binding. [notarized: verb]
El contrato debe ser notariado antes de que pueda considerarse legalmente vinculante. [notariado: verbo]
Ejemplo
The notarized signature on the document confirms its authenticity. [notarized: adjective]
La firma notariada en el documento confirma su autenticidad. [notariado: adjetivo]
certified
Ejemplo
The company is certified to provide environmentally friendly products. [certified: adjective]
La empresa está certificada para ofrecer productos respetuosos con el medio ambiente. [certificado: adjetivo]
Ejemplo
She became a certified yoga instructor after completing the training program. [certified: verb]
Se convirtió en instructora de yoga certificada después de completar el programa de capacitación. [certificado: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Certified se usa más comúnmente que notarized en el lenguaje cotidiano. Certified es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que notarized es menos común y se refiere específicamente a documentos legales y firmas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre notarized y certified?
Notarized se asocia típicamente con un tono formal y legal, mientras que certified se puede emplear en varios niveles de formalidad, lo que permite usarlo tanto en contextos formales como informales.