Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de ochrana y care

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

ochrana

Ejemplo

The national park has strict rules for the ochrana of its wildlife. [ochrana: noun]

El parque nacional tiene reglas estrictas para la ochrana de su vida silvestre. [ochrana: sustantivo]

Ejemplo

The company hired a security team for the ochrana of their valuable assets. [ochrana: noun]

La empresa contrató a un equipo de seguridad para la custodia de sus valiosos activos. [ochrana: sustantivo]

care

Ejemplo

She took great care of her sick grandmother. [care: noun]

Cuidó mucho de su abuela enferma. [cuidado: sustantivo]

Ejemplo

He carefully cleaned and maintained his car every weekend. [carefully: adverb]

Limpiaba y mantenía cuidadosamente su coche todos los fines de semana. [cuidadosamente: adverbio]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Care se usa más comúnmente que ochrana en el lenguaje cotidiano. Care es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que ochrana es menos común y se usa típicamente en contextos formales o técnicos.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre ochrana y care?

Ochrana se asocia típicamente con un tono formal o técnico, mientras que care es más versátil y puede emplearse en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!