¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
orthodoxical
Ejemplo
The orthodoxical interpretation of the religious text is widely accepted among the community. [orthodoxical: adjective]
La interpretación ortodoxa del texto religioso es ampliamente aceptada entre la comunidad. [ortodoxo: adjetivo]
Ejemplo
The school's curriculum is orthodoxical, emphasizing traditional subjects and teaching methods. [orthodoxical: adjective]
El plan de estudios de la escuela es ortodoxo, haciendo hincapié en las asignaturas y métodos de enseñanza tradicionales. [ortodoxo: adjetivo]
standard
Ejemplo
The company has set a high standard for customer service that all employees must meet. [standard: noun]
La empresa ha establecido un alto estándar de servicio al cliente que todos los empleados deben cumplir. [estándar: sustantivo]
Ejemplo
This product meets the industry standard for safety and performance. [standard: adjective]
Este producto cumple con el estándar de la industria en cuanto a seguridad y rendimiento. [estándar: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Standard se usa más comúnmente que orthodoxical en el lenguaje cotidiano. Standard es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que orthodoxical es menos común y se refiere a un tipo más específico de conformidad.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre orthodoxical y standard?
Tanto orthodoxical como standard se pueden usar en contextos formales, pero standard es más versátil y se puede usar tanto en entornos formales como informales.