¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
outflow
Ejemplo
The outflow of water from the dam was controlled to prevent flooding. [outflow: noun]
Se controló la salida de agua de la presa para evitar inundaciones. [outflow: sustantivo]
Ejemplo
The company's outflow of funds was higher than expected this quarter. [outflow: noun]
La salida de fondos de la compañía fue mayor de lo esperado este trimestre. [outflow: sustantivo]
Ejemplo
The air conditioning unit had an outflow of cool air. [outflow: noun]
La unidad de aire acondicionado tenía una salida de aire frío. [outflow: sustantivo]
outpouring
Ejemplo
The community's outpouring of support for the family was heartwarming. [outpouring: noun]
La gran cantidad de apoyo de la comunidad a la familia fue conmovedora. [efusión: sustantivo]
Ejemplo
The artist's outpouring of creativity resulted in a stunning collection of paintings. [outpouring: noun]
La efusión de creatividad del artista dio como resultado una impresionante colección de pinturas. [efusión: sustantivo]
Ejemplo
The politician's speech inspired an outpouring of patriotism among the audience. [outpouring: noun]
El discurso del político inspiró una efusión de patriotismo entre la audiencia. [efusión: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
El outflow se usa más comúnmente que el outpouring en el lenguaje cotidiano, particularmente en contextos técnicos o financieros. Outpouring es menos común, pero tiene una connotación más positiva y se usa a menudo para describir expresiones emocionales o creativas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre outflow y outpouring?
El outflow es más formal que el outpouring, que a menudo se usa en contextos informales o creativos. Sin embargo, ambas palabras se pueden usar en varios niveles de formalidad dependiendo del contexto.