¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
paparazzi
Ejemplo
The paparazzi were waiting outside the restaurant to get a shot of the famous actor. [paparazzi: noun]
Los paparazzi esperaban afuera del restaurante para tomar una foto del famoso actor. [paparazzi: sustantivo]
Ejemplo
The paparazzi culture has become a major issue for celebrities and their privacy. [paparazzi: adjective]
La cultura de los paparazzi se ha convertido en un problema importante para las celebridades y su privacidad. [paparazzi: adjetivo]
press
Ejemplo
The press conference was attended by several reporters from major news outlets. [press: noun]
A la conferencia de prensa asistieron varios reporteros de los principales medios de comunicación. [prensa: sustantivo]
Ejemplo
The government is under pressure from the press to provide more transparency on their policies. [press: adjective]
El gobierno está bajo presión de la prensa para que brinde más transparencia sobre sus políticas. [prensa: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Press es un término más utilizado que paparazzi en el lenguaje cotidiano, ya que cubre una gama más amplia de contextos y es más versátil. Paparazzi es un término más especializado que se utiliza principalmente en el contexto de noticias y chismes de celebridades.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre paparazzi y press?
Press es un término más formal que paparazzi, ya que se asocia con los estándares profesionales y éticos del periodismo. Paparazzi es un término más informal y, a veces, despectivo que se asocia con un comportamiento intrusivo y poco ético.