¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
partisanize
Ejemplo
The media's coverage of the election seemed to partisanize the public's opinion. [partisanize: verb]
La cobertura mediática de las elecciones pareció partidizar la opinión pública. [partidizar: verbo]
Ejemplo
The politician tried to partisanize the debate by framing the issue in terms of party politics. [partisanize: verb]
El político trató de partidizar el debate enmarcando el tema en términos de política partidista. [partidizar: verbo]
politicize
Ejemplo
The tragedy was politicized by both sides of the aisle, turning it into a political issue. [politicize: verb]
La tragedia fue politizada por ambos lados del pasillo, convirtiéndola en un tema político. [politizar: verbo]
Ejemplo
The organization aims to politicize young people and encourage them to get involved in the political process. [politicize: verb]
La organización tiene como objetivo politizar a los jóvenes y alentarlos a participar en el proceso político. [politizar: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Politizar se usa más comúnmente que partidizar en el lenguaje cotidiano. Politicize es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que partisanize es menos común y se refiere a un tipo más específico de influencia política.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre partisanize y politicize?
Tanto partidizar como politizar son palabras relativamente formales que se utilizan típicamente en contextos académicos o políticos. Sin embargo, politicize es más versátil y se puede utilizar tanto en contextos formales como informales.