Definiciones
- Describir un sentimiento de arrepentimiento o remordimiento por haber hecho algo malo. - Se refiere a una acción tomada para mostrar remordimiento o buscar perdón. - Hablar de un estado de estar contrito o arrepentido.
- Describir un sentimiento de arrepentimiento o remordimiento por causar inconvenientes u ofensas. - Se refiere a una acción tomada para expresar arrepentimiento o enmendar un error. - Hablar de un estado de arrepentimiento o arrepentimiento.
Lista de similitudes
- 1Ambas palabras expresan arrepentimiento o remordimiento.
- 2Ambas palabras se pueden usar para describir una acción tomada para buscar el perdón o hacer las paces.
- 3Ambas palabras transmiten una sensación de contrición o tristeza por las propias acciones.
¿Cuál es la diferencia?
- 1Enfoque: Penitently enfatiza el remordimiento por haber hecho mal, mientras que *apologetically se enfoca apologetically en expresar arrepentimiento por causar ofensa o inconvenientes.
- 2Intención: Penitently implica un deseo de buscar el perdón o hacer las paces, mientras que apologetically puede ser simplemente una expresión de arrepentimiento.
- 3Intensidad: Penitently transmite un sentido más profundo de remordimiento o contrición que apologetically.
- 4Uso: Penitently se usa menos comúnmente que apologetically en el lenguaje cotidiano.
- 5Connotación: Penitently puede tener connotaciones religiosas, mientras que apologetically no.
¡Recuérdalo!
Penitently y apologetically son adverbios que expresan arrepentimiento o remordimiento. Sin embargo, penitently enfatiza el remordimiento por las malas acciones y el deseo de buscar el perdón o enmendarse, mientras que apologetically se enfoca en expresar arrepentimiento por causar ofensa o inconvenientes. Penitently transmite un sentido más profundo de contrición y se usa con menos frecuencia que apologetically en el lenguaje cotidiano.