Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de phial y vial

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

phial

Ejemplo

The pharmacist handed me a phial of cough syrup. [phial: noun]

El farmacéutico me entregó un frasco de jarabe para la tos. [ampolla: sustantivo]

Ejemplo

She carefully poured the liquid into the phial using a dropper. [phial: noun]

Vertió con cuidado el líquido en la ampolla con un gotero. [ampolla: sustantivo]

vial

Ejemplo

The doctor handed me a vial of blood for testing. [vial: noun]

El médico me entregó un frasco de sangre para que lo analizara. [vial: sustantivo]

Ejemplo

She carefully labeled the vial with the patient's name and date. [vial: noun]

Etiquetó cuidadosamente el frasco con el nombre y la fecha del paciente. [vial: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Vial se usa más comúnmente que phial en el lenguaje cotidiano, especialmente en inglés americano. Sin embargo, ambas palabras todavía son utilizadas y entendidas por los angloparlantes.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre phial y vial?

Tanto phial como vial pueden usarse en contextos formales o científicos, pero phial pueden sonar más anticuados o formales, mientras que vial pueden sonar más modernos o científicos.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!