¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
picara
Ejemplo
She's a bit of a picara, always getting into trouble but somehow managing to charm her way out of it. [picara: noun]
Es un poco picara, siempre se mete en problemas, pero de alguna manera se las arregla para salir de ellos. [picara: sustantivo]
Ejemplo
He had a picara grin on his face as he pulled off the prank. [picara: adjective]
Tenía una sonrisa de picara en su rostro mientras realizaba la broma. [picara: adjetivo]
rascal
Ejemplo
That rascal stole my wallet when I wasn't looking! [rascal: noun]
¡Ese bribón me robó la billetera cuando no estaba mirando! [bribón: sustantivo]
Ejemplo
He's always up to some rascal scheme or another. [rascal: adjective]
Siempre está tramando algún plan pícaro u otro. [bribón: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Rascal se usa más comúnmente que picara en el lenguaje cotidiano. Rascal es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que picara es menos común y tiene un uso más específico.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre picara y rascal?
Mientras que picara se asocia típicamente con un tono casual e informal, rascal se puede emplear en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales.