¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
pishposh
Ejemplo
Oh, pishposh! That idea will never work. [pishposh: interjection]
¡Oh, pishposh! Esa idea nunca funcionará. [pishposh: interjección]
Ejemplo
I don't believe a word of it. That's all just pishposh. [pishposh: noun]
No creo ni una palabra de eso. Todo eso es pura pija. [pishposh: sustantivo]
twaddle
Ejemplo
I can't stand listening to his twaddle any longer. [twaddle: noun]
Ya no soporto escuchar sus tonterías. [twaddle: sustantivo]
Ejemplo
Stop twaddling and get to the point. [twaddling: verb]
Deja de hacer tonterías y ve al grano. [twaddling: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Twaddle se usa más comúnmente que pishposh en el lenguaje cotidiano, especialmente en inglés británico. Sin embargo, ambas palabras son relativamente poco comunes y pueden considerarse anticuadas o anticuadas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre pishposh y twaddle?
Ni pishposh ni twaddle son apropiados para la escritura formal o el habla. Sin embargo, twaddle puede ser un poco más formal que pishposh debido a sus orígenes británicos y su connotación menos lúdica.