¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
placement
Ejemplo
The placement of the furniture in the room was perfect. [placement: noun]
La colocación de los muebles en la habitación fue perfecta. [colocación: sustantivo]
Ejemplo
The company is responsible for the placement of new employees. [placement: noun]
La empresa es responsable de la colocación de nuevos empleados. [colocación: sustantivo]
appointee
Ejemplo
The appointee will be responsible for managing the project. [appointee: noun]
La persona designada será responsable de la gestión del proyecto. [designado: sustantivo]
Ejemplo
The president appointed her as the new ambassador to France. [appointed: verb]
El presidente la nombró nueva embajadora en Francia. [designado: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Placement se usa más comúnmente que appointee en el lenguaje cotidiano, especialmente en el contexto de la contratación laboral. Appointee es más específico y formal, y se suele utilizar en contextos profesionales u oficiales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre placement y appointee?
Appointee es más formal que placement, y se suele utilizar en contextos profesionales u oficiales en los que se asocia un nivel de prestigio u honor al puesto asignado. La Placement es más versátil y se puede utilizar tanto en contextos formales como informales.