¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
pledge
Ejemplo
I pledge to always be there for you. [pledge: verb]
Me comprometo a estar siempre ahí para ti. [juramento: verbo]
Ejemplo
The company made a pledge to reduce their carbon footprint. [pledge: noun]
La empresa se comprometió a reducir su huella de carbono. [promesa: sustantivo]
Ejemplo
She pledged $100 to the charity fundraiser. [pledged: past tense]
Ella se comprometió a donar 100 dólares para la recaudación de fondos de caridad. [prometido: tiempo pasado]
commitment
Ejemplo
I have a commitment to finish this project on time. [commitment: noun]
Tengo el compromiso de terminar este proyecto a tiempo. [compromiso: sustantivo]
Ejemplo
He showed his commitment to the team by practicing every day. [commitment: noun]
Demostró su compromiso con el equipo practicando todos los días. [compromiso: sustantivo]
Ejemplo
She is committed to making a positive change in the world. [committed: adjective]
Está comprometida a hacer un cambio positivo en el mundo. [comprometido: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Commitment se usa más comúnmente que pledge en el lenguaje cotidiano. Commitment es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que pledge es menos común y a menudo se asocia con promesas formales u oficiales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre pledge y commitment?
Pledge suele ser más formal y serio que commitment. A menudo se utiliza en contextos oficiales o legales, mientras que commitment puede utilizarse tanto en situaciones formales como informales.