¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
poachy
Ejemplo
The field was poachy after the heavy rain, making it hard to play soccer. [poachy: adjective]
El campo estaba lleno de agua después de la fuerte lluvia, lo que dificultaba jugar al fútbol. [poachy: adjetivo]
Ejemplo
The horses struggled to move through the poachy ground, sinking in with each step. [poachy: adjective]
Los caballos luchaban por moverse a través del suelo furtivo, hundiéndose con cada paso. [poachy: adjetivo]
boggy
Ejemplo
The hikers had to navigate through the boggy marsh, sinking up to their ankles in mud. [boggy: adjective]
Los excursionistas tuvieron que navegar a través de la ciénaga pantanosa, hundiéndose hasta los tobillos en el barro. [boggy: adjetivo]
Ejemplo
The swamp was filled with boggy areas that were treacherous to cross. [boggy: adjective]
El pantano estaba lleno de zonas pantanosas que eran traicioneras para cruzar. [boggy: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Boggy se usa más comúnmente que poachy en el lenguaje cotidiano, especialmente en inglés americano. Boggy es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que poachy es menos común y más específico para ciertas situaciones.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre poachy y boggy?
Tanto poachy como boggy son palabras informales que es más probable que se usen en conversaciones o escritos casuales. Ninguna de las dos palabras tiene un tono particularmente formal o académico.