¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
posada
Ejemplo
We stayed at a charming posada in the heart of the city. [posada: noun]
Nos alojamos en una posada con encanto en el corazón de la ciudad. [posada: sustantivo]
Ejemplo
The posada owners were very welcoming and made us feel at home. [posada: adjective]
Los dueños de la posada fueron muy acogedores y nos hicieron sentir como en casa. [posada: adjetivo]
hostel
Ejemplo
I stayed at a hostel during my backpacking trip through Europe. [hostel: noun]
Me alojé en un hostal durante mi viaje de mochilero por Europa. [albergue: sustantivo]
Ejemplo
The hostel had a common room where guests could hang out and play games. [hostel: adjective]
El albergue tenía una sala común donde los huéspedes podían pasar el rato y jugar. [albergue: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Hostel es un término más utilizado que posada, especialmente entre los viajeros conscientes del presupuesto. Sin embargo, las posadas pueden proporcionar una experiencia de viaje única y auténtica para aquellos que buscan una opción de alojamiento más personalizada e íntima.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre posada y hostel?
Posada puede considerarse un término más formal debido a su asociación con posadas y bed and breakfasts tradicionales mexicanos, mientras que hostel es más versátil y se puede utilizar tanto en contextos formales como informales.