¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
precooking
Ejemplo
I precooked the chicken breasts before grilling them for dinner. [precooked: past tense]
Precociné las pechugas de pollo antes de asarlas a la parrilla para la cena. [precocinado: tiempo pasado]
Ejemplo
Precooking the vegetables will save us time when making the soup later. [precooking: gerund or present participle]
Precocinar las verduras nos ahorrará tiempo a la hora de hacer la sopa más tarde. [precocina: gerundio o participio presente]
parboil
Ejemplo
Parboil the potatoes before roasting them in the oven. [parboil: verb]
Sancochar las patatas antes de asarlas en el horno. [sancochado: verbo]
Ejemplo
The recipe calls for parboiled carrots before adding them to the stir-fry. [parboiled: past participle]
La receta requiere zanahorias sancochadas antes de agregarlas al salteado. [sancochado: participio pasado]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
La precocción se usa más comúnmente que el sancochado en el lenguaje cotidiano. Precooking es un término versátil que se puede aplicar a una amplia gama de alimentos y contextos, mientras que sancochado es un término más específico que se usa principalmente para verduras o ciertas carnes.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre precooking y parboil?
Tanto precocinar como sancochar son términos relativamente informales que se pueden usar en conversaciones informales o en instrucciones de cocina. Ninguno de los dos términos es particularmente formal o informal.