¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
predicament
Ejemplo
I found myself in a predicament when I lost my wallet and didn't have any money to pay for the taxi. [predicament: noun]
Me encontré en un aprieto cuando perdí mi billetera y no tenía dinero para pagar el taxi. [predicamento: sustantivo]
Ejemplo
She was in a predicament where she had to choose between two job offers, both with their own pros and cons. [predicament: noun]
Se encontraba en una situación en la que tenía que elegir entre dos ofertas de trabajo, ambas con sus pros y sus contras.
pickle
Ejemplo
I got myself into a pickle when I accidentally sent the email to the wrong person. [pickle: noun]
Me metí en un aprieto cuando accidentalmente envié el correo electrónico a la persona equivocada. [pepinillo: sustantivo]
Ejemplo
He's in a bit of a pickle now that he's missed the deadline for the project. [pickle: noun]
Está en un pequeño aprieto ahora que no cumplió con la fecha límite para el proyecto. [pepinillo: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Predicament se usa más comúnmente en la escritura y el habla formales, mientras que pickle se usa más comúnmente en contextos informales como la conversación cotidiana o el humor.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre predicament y pickle?
Predicament es más formal y serio, lo que lo hace apropiado para su uso en entornos académicos o profesionales. Por otro lado, el pickle es más informal y alegre, por lo que es adecuado para conversaciones casuales o contextos humorísticos.