¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
prognostic
Ejemplo
The doctor gave a poor prognostic for the patient's recovery. [prognostic: noun]
El médico dio un mal pronóstico para la recuperación del paciente. [pronóstico: sustantivo]
Ejemplo
The presence of certain symptoms can be a negative prognostic for the patient's health. [prognostic: adjective]
La presencia de ciertos síntomas puede ser un pronóstico negativo para la salud del paciente. [pronóstico: adjetivo]
diagnostic
Ejemplo
The diagnostic tests confirmed the presence of cancer. [diagnostic: adjective]
Las pruebas diagnósticas confirmaron la presencia de cáncer. [diagnóstico: adjetivo]
Ejemplo
The doctor ordered a series of diagnostic tests to determine the cause of the patient's symptoms. [diagnostic: noun]
El médico ordenó una serie de pruebas diagnósticas para determinar la causa de los síntomas del paciente. [diagnóstico: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
El diagnóstico se usa más comúnmente que el pronóstico en el lenguaje cotidiano. El diagnóstico es específico para las condiciones médicas y se usa con frecuencia en entornos médicos, mientras que el pronóstico es menos común y se usa con más moderación.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre prognostic y diagnostic?
Tanto pronóstico como diagnóstico son términos formales utilizados en entornos médicos. Sin embargo, el diagnóstico es más versátil y se puede utilizar en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales.