Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de push y shove

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

push

Ejemplo

Please push the door open for me. [push: verb]

Por favor, abre la puerta para mí. [empujar: verbo]

Ejemplo

The coach always pushes his players to do their best. [pushes: verb]

El entrenador siempre empuja a sus jugadores a dar lo mejor de sí mismos. [empuja: verbo]

Ejemplo

I had to push myself to finish the marathon. [push: verb]

Tuve que esforzarme para terminar el maratón. [empujar: verbo]

shove

Ejemplo

He shoved me out of the way to get to the front of the line. [shoved: past tense]

Me empujó fuera del camino para llegar al frente de la fila. [empujado: tiempo pasado]

Ejemplo

I had to shove the couch to fit it through the doorway. [shove: verb]

Tuve que empujar el sofá para que pasara por la puerta. [empujón: verbo]

Ejemplo

The sudden shove caused him to lose his balance. [shove: noun]

El repentino empujón le hizo perder el equilibrio. [empujón: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Push se usa más comúnmente que shove en el lenguaje cotidiano. Push es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que shove es menos común y tiene un uso más limitado.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre push y shove?

Tanto push como shove son palabras informales, pero es más probable que shove se asocie con un comportamiento negativo o agresivo, lo que lo hace menos apropiado para situaciones formales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!