¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
push
Ejemplo
Please push the door open for me. [push: verb]
Por favor, abre la puerta para mí. [empujar: verbo]
Ejemplo
The coach always pushes his players to do their best. [pushes: verb]
El entrenador siempre empuja a sus jugadores a dar lo mejor de sí mismos. [empuja: verbo]
Ejemplo
I had to push myself to finish the marathon. [push: verb]
Tuve que esforzarme para terminar el maratón. [empujar: verbo]
shove
Ejemplo
He shoved me out of the way to get to the front of the line. [shoved: past tense]
Me empujó fuera del camino para llegar al frente de la fila. [empujado: tiempo pasado]
Ejemplo
I had to shove the couch to fit it through the doorway. [shove: verb]
Tuve que empujar el sofá para que pasara por la puerta. [empujón: verbo]
Ejemplo
The sudden shove caused him to lose his balance. [shove: noun]
El repentino empujón le hizo perder el equilibrio. [empujón: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Push se usa más comúnmente que shove en el lenguaje cotidiano. Push es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que shove es menos común y tiene un uso más limitado.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre push y shove?
Tanto push como shove son palabras informales, pero es más probable que shove se asocie con un comportamiento negativo o agresivo, lo que lo hace menos apropiado para situaciones formales.