¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
pyrolyze
Ejemplo
The wood was pyrolyzed to produce charcoal. [pyrolyzed: past tense]
La madera se pirolizaba para producir carbón vegetal. [pirolizado: tiempo pasado]
Ejemplo
The plastic bottles were pyrolyzed to produce fuel oil. [pyrolyzed: past participle]
Las botellas de plástico se pirolizaban para producir fueloil. [pirolizado: participio pasado]
char
Ejemplo
The wood was charred in the fire. [charred: past tense]
La madera se quemó en el fuego. [carbonizado: tiempo pasado]
Ejemplo
The steak was cooked to perfection with a nice char on the outside. [char: noun]
El bistec se cocinó a la perfección con un buen carbón en el exterior. [char: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Char se usa más comúnmente que pyrolyze en el lenguaje cotidiano, especialmente cuando se refiere a alimentos quemados o madera. Pyrolyze es un término técnico que se utiliza más comúnmente en contextos científicos o industriales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre pyrolyze y char?
Pyrolyze es un término más formal que char, que a menudo se usa en conversaciones informales. Sin embargo, ambas palabras pueden utilizarse en contextos formales o técnicos dependiendo de la situación.