¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
quota
Ejemplo
The company set a quota for each salesperson to meet by the end of the month. [quota: noun]
La empresa estableció una cuota para que cada vendedor cumpliera a finales de mes. [cuota: sustantivo]
Ejemplo
The government imposed a quota on the number of immigrants allowed to enter the country. [quota: noun]
El gobierno impuso una cuota al número de inmigrantes a los que se les permitía entrar en el país. [cuota: sustantivo]
Ejemplo
Each team member has a quota of tasks to complete by the end of the day. [quota: noun]
Cada miembro del equipo tiene una cuota de tareas para completar al final del día. [cuota: sustantivo]
allowance
Ejemplo
My parents give me a weekly allowance to spend on whatever I want. [allowance: noun]
Mis padres me dan una mesada semanal para gastar en lo que quiera. [asignación: sustantivo]
Ejemplo
You have a daily allowance of two hours to use the computer. [allowance: noun]
Tiene una asignación diaria de dos horas para usar la computadora. [asignación: sustantivo]
Ejemplo
The teacher made an allowance for students who needed extra time to complete the test. [allowance: noun]
El maestro hizo una asignación para los estudiantes que necesitaban tiempo adicional para completar la prueba. [asignación: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Allowance se usa más comúnmente que quota en el lenguaje cotidiano. Allowance es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que quota es menos común y se utiliza normalmente en entornos profesionales o empresariales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre quota y allowance?
Si bien quota se asocia típicamente con un tono formal y profesional, allowance es más versátil y puede emplearse tanto en contextos formales como informales.