¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
rakish
Ejemplo
He wore a rakish hat and a leather jacket to the party. [rakish: adjective]
Llevaba un sombrero desenfadado y una chaqueta de cuero para la fiesta. [libertino: adjetivo]
Ejemplo
The actor played the role of a rakish gentleman who always got what he wanted. [rakish: adjective]
El actor interpretó el papel de un caballero libertino que siempre conseguía lo que quería. [libertino: adjetivo]
Ejemplo
She had a rakish smile on her face as she drove away in her sports car. [rakish: adjective]
Tenía una sonrisa pícara en su rostro mientras se alejaba en su auto deportivo. [libertino: adjetivo]
debonair
Ejemplo
He looked debonair in his tuxedo and bowtie. [debonair: adjective]
Tenía un aspecto elegante con su esmoquin y su pajarita. [galante: adjetivo]
Ejemplo
The diplomat was known for his debonair manner and impeccable manners. [debonair: adjective]
El diplomático era conocido por sus modales elegantes e impecables. [galante: adjetivo]
Ejemplo
She greeted everyone with a debonair smile and a warm handshake. [debonair: adjective]
Saludó a todos con una sonrisa elegante y un cálido apretón de manos. [galante: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Debonair se usa más comúnmente que rakish en el lenguaje cotidiano. El Debonair es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que el rakish es menos común y se refiere a un estilo más informal y poco convencional.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre rakish y debonair?
Debonair se asocia típicamente con un tono más formal y elegante, mientras que rakish es más informal y casual en tono.