Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de recognition y appreciation

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

recognition

Ejemplo

The company gave her recognition for her hard work. [recognition: noun]

La empresa le dio un reconocimiento por su arduo trabajo. [reconocimiento: sustantivo]

Ejemplo

I recognized her from the party last week. [recognized: past tense verb]

La reconocí de la fiesta de la semana pasada. [reconocido: verbo en tiempo pasado]

appreciation

Ejemplo

I have a deep appreciation for my family. [appreciation: noun]

Tengo un profundo aprecio por mi familia. [apreciación: sustantivo]

Ejemplo

She appreciated the effort he put into the gift. [appreciated: past tense verb]

Ella apreció el esfuerzo que puso en el regalo. [apreciado: verbo en tiempo pasado]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Appreciation se usa más comúnmente que recognition en el lenguaje cotidiano. Appreciation es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que recognition es menos común y se usa a menudo en un entorno profesional o formal.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre recognition y appreciation?

Recognition se asocia típicamente con un tono formal o profesional, mientras que appreciation se puede usar tanto en contextos formales como informales, lo que le permite ser más versátil en su uso.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!