¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
reconciliation
Ejemplo
After their big fight, they went through a long process of reconciliation to repair their friendship. [reconciliation: noun]
Después de su gran pelea, pasaron por un largo proceso de reconciliación para reparar su amistad. [reconciliación: sustantivo]
Ejemplo
The couple decided to reconcile their differences and work towards a better future together. [reconcile: verb]
La pareja decidió reconciliar sus diferencias y trabajar juntos por un futuro mejor. [reconciliar: verbo]
agreement
Ejemplo
They came to an agreement on how to divide the inheritance. [agreement: noun]
Llegaron a un acuerdo sobre cómo dividir la herencia. [acuerdo: sustantivo]
Ejemplo
We need to reach an agreement before we can move forward with the project. [agree: verb]
Tenemos que llegar a un acuerdo antes de poder seguir adelante con el proyecto. [de acuerdo: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Agreement se usa más comúnmente que reconciliation en el lenguaje cotidiano. Agreement es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que reconciliation es menos común y se refiere a un proceso más específico de reparación de relaciones.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre reconciliation y agreement?
Tanto reconciliation como agreement se pueden usar en contextos formales o informales, pero agreement se usa más comúnmente en contextos formales como entornos comerciales, legales y políticos.