Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de representative y spokesperson

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

representative

Ejemplo

The company sent a representative to negotiate the contract. [representative: noun]

La empresa envió un representante para negociar el contrato. [representante: sustantivo]

Ejemplo

She is the representative for the student council. [representative: adjective]

Es la representante del consejo estudiantil. [representante: adjetivo]

spokesperson

Ejemplo

The spokesperson for the company issued a statement regarding the recent controversy. [spokesperson: noun]

El portavoz de la compañía emitió un comunicado sobre la reciente controversia. [portavoz: sustantivo]

Ejemplo

He was hired as a spokesperson for the new product launch. [spokesperson: adjective]

Fue contratado como portavoz para el lanzamiento del nuevo producto. [portavoz: adjetivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Representative se usa más comúnmente que spokesperson en el lenguaje cotidiano, ya que es un término más versátil. Sin embargo, spokesperson se usa comúnmente en contextos de medios de comunicación o relaciones públicas.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre representative y spokesperson?

Tanto representative como spokesperson se pueden usar en contextos formales o profesionales, pero spokesperson pueden considerarse un poco más formales debido a su uso específico en los medios de comunicación o en entornos de relaciones públicas.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!