¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
reprisal
Ejemplo
The country threatened to take military reprisals if the enemy continued to attack. [reprisal: noun]
El país amenazó con tomar represalias militares si el enemigo continuaba atacando. [represalia: sustantivo]
Ejemplo
The company's decision to lay off workers was seen as a reprisal for their union activities. [reprisal: adjective]
La decisión de la empresa de despedir a los trabajadores fue vista como una represalia por sus actividades sindicales. [represalia: adjetivo]
retribution
Ejemplo
The criminal received retribution for his crimes when he was sentenced to life in prison. [retribution: noun]
El criminal recibió retribución por sus crímenes cuando fue sentenciado a cadena perpetua. [retribución: sustantivo]
Ejemplo
The company's unethical practices eventually led to retribution from the government. [retribution: noun]
Las prácticas poco éticas de la empresa acabaron provocando represalias por parte del gobierno. [retribución: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
La retribución se usa más comúnmente que la represión en el lenguaje cotidiano. Retribution es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que reprisal es menos común y se usa a menudo en contextos legales o políticos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre reprisal y retribution?
Tanto reprisal como retribución son palabras formales que a menudo se utilizan en contextos legales o políticos. Sin embargo, reprisal puede tener una connotación un poco más negativa y puede estar asociada con la agresión o las represalias, mientras que retribution se centra más en la justicia y la equidad.