¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
requirement
Ejemplo
A valid ID is a requirement for opening a bank account. [requirement: noun]
Un documento de identidad válido es un requisito para abrir una cuenta bancaria. [requisito: sustantivo]
Ejemplo
The job posting listed several requirements for the position, including a college degree and relevant work experience. [requirements: plural noun]
La oferta de trabajo enumeraba varios requisitos para el puesto, incluido un título universitario y experiencia laboral relevante. [requisitos: sustantivo plural]
stipulation
Ejemplo
The contract included a stipulation that the work must be completed within six months. [stipulation: noun]
El contrato incluía la estipulación de que el trabajo debía completarse en un plazo de seis meses. [estipulación: sustantivo]
Ejemplo
The landlord agreed to reduce the rent with the stipulation that the tenant would take care of the yard work. [stipulation: noun]
El arrendador accedió a reducir el alquiler con la estipulación de que el inquilino se encargaría del trabajo de jardinería. [estipulación: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
El Requirement se usa más comúnmente que la estipulación en el lenguaje cotidiano, y es más versátil en términos de uso.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre requirement y stipulation?
Tanto requisito como estipulación son palabras formales que se utilizan típicamente en contextos legales o comerciales. Sin embargo, la estipulación es más específica y puede estar asociada con un lenguaje más formal o técnico.