¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
requital
Ejemplo
The company offered requital for the damages caused by their mistake. [requital: noun]
La empresa ofreció una indemnización por los daños causados por su error. [retribución: sustantivo]
Ejemplo
He sought requital for the harm done to his reputation. [requital: noun]
Buscó una retribución por el daño causado a su reputación. [retribución: sustantivo]
recompense
Ejemplo
The company provided recompense for the extra hours worked by the employees. [recompense: noun]
La empresa recompensó las horas extras trabajadas por los empleados. [recompensa: sustantivo]
Ejemplo
She received recompense for the damages caused to her car in the accident. [recompense: noun]
Recibió una recompensa por los daños causados a su automóvil en el accidente. [recompensa: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Recompense se usa más comúnmente que requital en el lenguaje cotidiano. Recompense es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que requital es menos común y se usa a menudo en contextos más formales o legales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre requital y recompense?
Requital se asocia típicamente con un tono más formal, mientras que recompense se puede usar tanto en contextos formales como informales.