¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
resend
Ejemplo
I didn't receive your email, can you please resend it? [resend: verb]
No recibí su correo electrónico, ¿puede volver a enviarlo? [reenviar: verbo]
Ejemplo
The file was too large and failed to send, so I had to resend it. [resend: verb]
El archivo era demasiado grande y no se pudo enviar, así que tuve que volver a enviarlo. [reenviar: verbo]
Ejemplo
I accidentally sent the email to the wrong person, so I had to resend it to the correct address. [resend: verb]
Accidentalmente envié el correo electrónico a la persona equivocada, por lo que tuve que volver a enviarlo a la dirección correcta. [reenviar: verbo]
retransmit
Ejemplo
The satellite lost the signal, so we had to retransmit the data. [retransmit: verb]
El satélite perdió la señal, por lo que tuvimos que retransmitir los datos. [retransmitir: verbo]
Ejemplo
The radio station had to retransmit the broadcast due to interference. [retransmit: verb]
La estación de radio tuvo que retransmitir la transmisión debido a interferencias. [retransmitir: verbo]
Ejemplo
The network experienced some errors, so we had to retransmit the packet. [retransmit: verb]
La red experimentó algunos errores, por lo que tuvimos que retransmitir el paquete. [retransmitir: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Resend se usa más comúnmente que retransmitir en el lenguaje cotidiano, especialmente en la comunicación personal y comercial. La Retransmit es más técnica y formal, y se usa comúnmente en telecomunicaciones y redes informáticas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre resend y retransmit?
Retransmit es más formal que resend, y se utiliza típicamente en contextos técnicos y profesionales. Resend es más versátil y se puede utilizar tanto en contextos formales como informales.