¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
resentfulness
Ejemplo
She couldn't help but feel a sense of resentfulness towards her boss for passing her over for the promotion. [resentfulness: noun]
No pudo evitar sentir una sensación de resentimiento hacia su jefe por haberla pasado por alto para el ascenso. [resentimiento: sustantivo]
Ejemplo
He was still filled with resentfulness towards his ex-girlfriend for cheating on him. [resentfulness: noun]
Todavía estaba lleno de resentimiento hacia su ex novia por haberlo engañado. [resentimiento: sustantivo]
bitterness
Ejemplo
The team's loss left a bitter taste in their mouths. [bitterness: noun]
La derrota del equipo les dejó un sabor amargo en la boca. [amargura: sustantivo]
Ejemplo
She couldn't hide her bitterness towards her former friend who had betrayed her trust. [bitterness: noun]
No podía ocultar su amargura hacia su antigua amiga que había traicionado su confianza. [amargura: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Bitterness se usa más comúnmente que resentfulness en el lenguaje cotidiano. Bitterness es una emoción más fuerte que a menudo se asocia con eventos más significativos de la vida, como una ruptura o la pérdida del trabajo. Resentfulness es una palabra menos común que es más específica para los sentimientos de ira o indignación hacia una persona o acción en particular.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre resentfulness y bitterness?
Tanto resentfulness como bitterness son palabras formales que no se usan comúnmente en la conversación cotidiana. Es más probable que se utilicen por escrito o en situaciones formales en las que se requiere un vocabulario más preciso.