¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
resonant
Ejemplo
The resonant sound of the church bells echoed through the valley. [resonant: adjective]
El sonido resonante de las campanas de la iglesia resonó en el valle. [resonante: adjetivo]
Ejemplo
Her resonant voice filled the concert hall with emotion. [resonant: adjective]
Su voz resonante llenó de emoción la sala de conciertos. [resonante: adjetivo]
Ejemplo
The speaker's words had a resonant effect on the audience, inspiring them to take action. [resonant: adjective]
Las palabras del orador tuvieron un efecto resonante en la audiencia, inspirándola a tomar acción.
vibrant
Ejemplo
The vibrant colors of the sunset painted the sky with shades of orange and pink. [vibrant: adjective]
Los colores vibrantes del atardecer pintaron el cielo con tonos anaranjados y rosas. [vibrante: adjetivo]
Ejemplo
She is a vibrant and outgoing person who loves to meet new people. [vibrant: adjective]
Es una persona vibrante y extrovertida a la que le encanta conocer gente nueva. [vibrante: adjetivo]
Ejemplo
The city's vibrant nightlife attracts tourists from all over the world. [vibrant: adjective]
La vibrante vida nocturna de la ciudad atrae a turistas de todo el mundo. [vibrante: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Vibrant se usa más comúnmente que resonante en el lenguaje cotidiano. Vibrant es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que resonante es menos común y tiene un uso más específico.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre resonant y vibrant?
Resonant se asocia típicamente con un tono formal y serio, lo que lo hace más apropiado para contextos académicos o profesionales. Vibrant, por otro lado, tiene un tono más informal y juguetón, por lo que es adecuado para conversaciones casuales o escritura creativa.