¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
resonate
Ejemplo
The story of the protagonist's struggle with mental health really resonated with me. [resonated: past tense]
La historia de la lucha del protagonista con la salud mental realmente resonó en mí. [resonó: tiempo pasado]
Ejemplo
The singer's voice resonated throughout the concert hall, filling the space with her powerful vocals. [resonated: verb]
La voz de la cantante resonó en toda la sala de conciertos, llenando el espacio con su poderosa voz. [resonó: verbo]
vibrate
Ejemplo
The phone vibrated in my pocket, indicating that I had received a message. [vibrated: past tense]
El teléfono vibró en mi bolsillo, indicando que había recibido un mensaje. [vibrado: tiempo pasado]
Ejemplo
The earthquake caused the ground to vibrate, making it difficult to stand. [vibrate: verb]
El terremoto hizo vibrar el suelo, lo que dificultó mantenerse en pie. [vibrar: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Vibrate se usa más comúnmente que resonate en el lenguaje cotidiano. Vibrate es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que resonate es menos común y tiene un significado más específico relacionado con el sonido y la emoción.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre resonate y vibrate?
Tanto resonate como vibrate se pueden usar en contextos formales e informales, pero resonate pueden considerarse un poco más formales debido a su uso menos frecuente en el lenguaje cotidiano.