¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
resuscitate
Ejemplo
The paramedics worked to resuscitate the patient after he went into cardiac arrest. [resuscitate: verb]
Los paramédicos trabajaron para reanimar al paciente después de que sufriera un paro cardíaco. [resucitar: verbo]
Ejemplo
The company is hoping to resuscitate its declining sales with a new marketing strategy. [resuscitate: verb]
La compañía espera resucitar sus ventas en declive con una nueva estrategia de marketing. [resucitar: verbo]
revive
Ejemplo
The smell of coffee helped to revive her after a long night of studying. [revive: verb]
El olor a café ayudó a reanimarla después de una larga noche de estudio. [revivir: verbo]
Ejemplo
The company hopes to revive its reputation by addressing customer complaints. [revive: verb]
La compañía espera revivir su reputación abordando las quejas de los clientes. [revivir: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Revive se usa más comúnmente que reanimate en el lenguaje cotidiano. Revive es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que reanimate es más específico y, a menudo, se usa solo en contextos médicos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre resuscitate y revive?
Resuscitate se asocia típicamente con un tono formal y técnico debido a su connotación médica, mientras que revivir es más versátil y puede emplearse en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales.