¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
retainership
Ejemplo
The company entered into a retainership agreement with a law firm to handle all their legal matters. [retainership: noun]
La empresa firmó un acuerdo de retención con un bufete de abogados para que se encargara de todos sus asuntos legales. [retención: sustantivo]
Ejemplo
The consultant was hired on a retainership basis to provide ongoing support to the company. [retainership: adjective]
El consultor fue contratado a título de retención para brindar apoyo continuo a la empresa. [retención: adjetivo]
engagement
Ejemplo
The company's engagement with the local community helped to build a positive reputation. [engagement: noun]
El compromiso de la empresa con la comunidad local ayudó a construir una reputación positiva. [compromiso: sustantivo]
Ejemplo
The speaker engaged the audience with her passionate delivery. [engaged: verb]
La oradora atrajo a la audiencia con su apasionada entrega. [comprometido: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Engagement es una palabra de uso más común que retainership en el lenguaje cotidiano. El engagement es versátil y se puede utilizar en diversos contextos, mientras que el retainership es un término más especializado utilizado principalmente en entornos profesionales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre retainership y engagement?
El retainership se asocia típicamente con un tono formal y profesional, mientras que el engagement se puede utilizar tanto en contextos formales como informales.