¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
sacerdotal
Ejemplo
The sacerdotal duties of the priest included performing baptisms and administering communion. [sacerdotal: adjective]
Los deberes sacerdotales del sacerdote incluían la realización de bautismos y la administración de la comunión. [sacerdotal: adjetivo]
Ejemplo
The sacerdotal robes worn during the ceremony were ornate and symbolic. [sacerdotal: adjective]
Las túnicas sacerdotales que se usaban durante la ceremonia eran ornamentadas y simbólicas. [sacerdotal: adjetivo]
ecclesiastical
Ejemplo
The ecclesiastical council was responsible for making decisions regarding church policy. [ecclesiastical: adjective]
El concilio eclesiástico era responsable de tomar decisiones con respecto a la política de la iglesia. [eclesiástico: adjetivo]
Ejemplo
The ecclesiastical history of the church traced its origins back to the early Christian era. [ecclesiastical: adjective]
La historia eclesiástica de la iglesia remonta sus orígenes a la era cristiana primitiva. [eclesiástico: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Ecclesiastical se usa más comúnmente que sacerdotal en el lenguaje cotidiano. El eclesiástico es versátil y cubre una amplia gama de contextos relacionados con la iglesia o las instituciones religiosas, mientras que el sacerdotal es más limitado en alcance y uso.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre sacerdotal y ecclesiastical?
Tanto sacerdotal como eclesiástico se usan más comúnmente en contextos formales o académicos. Sin embargo, sacerdotal* puede tener una connotación más reverente o solemne, lo que lo hace más apropiado para contextos religiosos o ceremoniales.