¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
schlock
Ejemplo
The souvenir shop was full of schlocky trinkets and souvenirs. [schlocky: adjective]
La tienda de souvenirs estaba llena de baratijas y recuerdos. [schlocky: adjetivo]
Ejemplo
The movie was filled with schlocky special effects and cheesy dialogue. [schlocky: adjective]
La película estaba llena de efectos especiales y diálogos cursis. [schlocky: adjetivo]
trash
Ejemplo
I threw the old magazines in the trash. [trash: noun]
Tiré las revistas viejas a la basura. [basura: sustantivo]
Ejemplo
The movie was so bad, it was like watching trash. [trash: noun]
La película era tan mala que era como ver basura. [basura: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Trash se usa más comúnmente que schlock en el lenguaje cotidiano. Trash es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que schlock es menos común y se refiere a un tipo específico de mercancía o producto de baja calidad.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre schlock y trash?
Ni schlock ni trash son palabras formales y suelen utilizarse en entornos informales o casuales. Sin embargo, schlock puede percibirse como un poco más formal debido a sus orígenes yiddish y su asociación con la industria del entretenimiento.