¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
scooch
Ejemplo
Can you scooch over a bit so I can sit down? [scooch: verb]
¿Puedes deslizarte un poco para que pueda sentarme? [scooch: verbo]
Ejemplo
I had to scooch down in my seat to see the movie properly. [scooch: verb]
Tuve que agacharme en mi asiento para ver la película correctamente. [scooch: verbo]
Ejemplo
She gave the vase a little scooch to center it on the table. [scooch: noun]
Le dio un pequeño empujón al jarrón para centrarlo sobre la mesa. [scooch: sustantivo]
shift
Ejemplo
I need to shift my weight to my other foot. [shift: verb]
Necesito cambiar mi peso a mi otro pie. [shift: verbo]
Ejemplo
He shifted the car into reverse and backed out of the driveway. [shifted: past tense]
Puso el coche en reversa y salió de la entrada. [Cambiado: tiempo pasado]
Ejemplo
The company is planning to shift its focus to online sales. [shift: verb]
La compañía planea cambiar su enfoque a las ventas en línea. [shift: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Shift se usa más comúnmente que scooch en el lenguaje cotidiano, ya que es más versátil y cubre una gama más amplia de contextos. Scooch es menos común y más coloquial, a menudo utilizado en conversaciones casuales o informales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre scooch y shift?
Mientras que scooch se asocia típicamente con un tono más casual o informal, shift se puede usar tanto en contextos formales como informales, lo que lo hace más versátil en términos de nivel de formalidad.