¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
scoop
Ejemplo
Can you pass me the ice cream scoop? [scoop: noun]
¿Puedes pasarme la bola de helado? [primicia: sustantivo]
Ejemplo
He used a shovel to scoop the dirt into the wheelbarrow. [scoop: verb]
Usó una pala para recoger la tierra en la carretilla. [scoop: verbo]
Ejemplo
The journalist was able to scoop the story before any other news outlet. [scoop: verb]
El periodista pudo dar la primicia a la historia antes que cualquier otro medio de comunicación. [scoop: verbo]
dipper
Ejemplo
Can you pass me the soup dipper? [dipper: noun]
¿Puedes pasarme el cucharón de sopa? [cucharón: sustantivo]
Ejemplo
She is a frequent ocean dipper and loves to swim in the sea. [dipper: noun]
Es una buceadora frecuente y le encanta nadar en el mar. [cucharón: sustantivo]
Ejemplo
The Big Dipper is one of the most recognizable constellations in the night sky. [dipper: noun]
La Osa Mayor es una de las constelaciones más reconocibles del cielo nocturno. [cucharón: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Scoop se usa más comúnmente que dipper en el lenguaje cotidiano, especialmente al cocinar o servir alimentos. Sin embargo, dipper sigue siendo una palabra común y se puede usar en varios contextos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre scoop y dipper?
Tanto scoop como dipper son palabras relativamente informales y se pueden usar en conversaciones casuales o por escrito. Sin embargo, scoop también se puede usar en un contexto más formal cuando se refiere a noticias exclusivas o periodismo.