¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
scorch
Ejemplo
Be careful not to scorch the pancakes. [scorch: verb]
Tenga cuidado de no quemar los panqueques. [abrasar: verbo]
Ejemplo
The sun has scorched the grass in the backyard. [scorched: past participle]
El sol ha quemado la hierba del patio trasero. [chamuscado: participio pasado]
singe
Ejemplo
I accidentally singed the edge of my shirt with the iron. [singed: past tense]
Accidentalmente chamusqué el borde de mi camisa con la plancha. [singed: tiempo pasado]
Ejemplo
The chef singed the hair off the pig's skin before roasting it. [singed: past participle]
El chef chamuscó el pelo de la piel del cerdo antes de asarlo. [singed: participio pasado]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Singe es menos común que scorch en el lenguaje cotidiano. Scorch es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que singe es más específico y se utiliza en contextos limitados.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre scorch y singe?
Tanto scorch como singe son palabras informales y se pueden usar en conversaciones informales. Sin embargo, scorch también se puede usar en la escritura formal para describir el daño o la destrucción causados por el calor.