¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
sensible
Ejemplo
It's sensible to save money for emergencies. [sensible: adjective]
Es sensato ahorrar dinero para emergencias. [sensible: adjetivo]
Ejemplo
She made a sensible decision to wait until she had more information before making a choice. [sensible: adjective]
Tomó la decisión sensata de esperar hasta tener más información antes de tomar una decisión. [sensible: adjetivo]
Ejemplo
The sensible thing to do is to take an umbrella since it might rain. [sensible: noun]
Lo sensato es llevar un paraguas, ya que puede llover. [sensible: sustantivo]
practical
Ejemplo
A practical solution to the traffic problem is to encourage carpooling. [practical: adjective]
Una solución práctica al problema del tráfico es fomentar el uso compartido del coche. [práctico: adjetivo]
Ejemplo
He has practical experience in repairing cars. [practical: adjective]
Tiene experiencia práctica en la reparación de automóviles. [práctico: adjetivo]
Ejemplo
The practicality of the plan is questionable given the limited resources available. [practicality: noun]
La viabilidad del plan es cuestionable dados los limitados recursos disponibles. [practicidad: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Practical se usa más comúnmente que sensible en el lenguaje cotidiano, especialmente en inglés americano. Practical es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que sensible es menos común y más comúnmente utilizado en inglés británico.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre sensible y practical?
Tanto sensible como práctico se pueden usar en contextos formales e informales, pero sensible puede percibirse como un poco más formal debido a su asociación con el inglés británico.