¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
sensibly
Ejemplo
It would be sensible to save some money for emergencies. [sensible: adjective]
Sería sensato ahorrar algo de dinero para emergencias. [sensible: adjetivo]
Ejemplo
She sensibly decided to take a break when she felt overwhelmed. [sensibly: adverb]
Con sensatez, decidió tomarse un descanso cuando se sintió abrumada. [sensatamente: adverbio]
practically
Ejemplo
We need to find a practically viable solution to this problem. [practically: adverb]
Tenemos que encontrar una solución viable en la práctica a este problema. [prácticamente: adverbio]
Ejemplo
The new system is designed to make the process more practically efficient. [practically: adjective]
El nuevo sistema está diseñado para hacer que el proceso sea más eficiente en la práctica. [prácticamente: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Practically se usa más comúnmente que sensibly en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos comerciales o técnicos. Sin embargo, ambas palabras son útiles para que los estudiantes de ESL las conozcan y entiendan.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre sensibly y practically?
Tanto sensibly como prácticamente se pueden usar en contextos formales o informales, dependiendo de la situación y el tono de la comunicación. Sin embargo, sensibly puede ser un poco más formal debido a su asociación con el buen juicio y la sabiduría.